Internationalization i18n is the process of designing a software application
so that it can be adapted to various languages and regions without engineering changes.
Localization l10n is the process of adapting internationalized software for a specific
region or language by translating text and adding locale-specific components.
[1]
This framework comes with buildin English to Finnish translations:
The locale information is almost always maintained per process, not per thread.
If PHP runs on a multithreaded server API, there might be sudden changes in locale settings
while a script is running, though the script itself never called setlocale().
This happens due to other scripts calling setlocale() in different
threads of the same process at the same time.
[2]
On Windows, locale information is maintained per thread as of PHP 7.0.5.[3]
Human language translations
The Translator is the base interface for human language translation related
operations. It supports both basic and plural Gettext style translation.
A translator without any translations will do nothing but return
all messages verbatim.
A Translator implementation supports both basic and plural Gettext style translation.
It has also a method similar to PHP's native vsprintf()
function for both basic and plural translations. Additionally the class contain a
method for translating a multidimensional array containing singular translatable message strings (plural form
is not supported).
A Gettext object translates given input by using PHP's build in gettext extension.
This site uses cookies
In order to work as intended, this site stores cookies on your device. Accepting
improves our site and provides you with personalized service. Declining results
in one cookie being placed on your device so we remember your choice.